Ils avaient leur propre reality show sur la chaîne privée Joiz. Ils vivent par intermittence à Los Angeles. Ils sont monté sur scène avec Gölä. Tout cela sied parfaitement à ZIBBZ. Les frère et soeur Co et See ont leur recette miracle: ils prennent plaisir à ce qu’ils font et sont simplement eux-mêmes. Nous avons bien ressenti leur état d’esprit positif quand nous les avons rencontrés au Café Wartsaal à Berne. Une interview sur le harcèlement, sur le fait d’être soi-même et sur ce que signifie la victoire pour eux.
douzepoints.ch: Félicitations pour votre qualification. Qu’est-ce qui vous a motivé à prendre part à ces sélections?
Co: Nous réfléchissions depuis plusieurs années à l’idée de participer à l’Eurovision Song Contest. Nous n’avions jusqu’à présent simplement pas la bonne chanson. Nous avions besoin d’être convaincus par cette chanson. Et aujourd’hui, nous avons pu en écrire une dans laquelle nous nous retrouvons complètement et qui mérite une grande scène.
Stee: Nous sommes allés au songwriting camp et nous avons produit «Stones». Et cette chanson est tout simplement parfaite.
Quel sentiment est-ce pour vous de participer au plus grand show télévisé au monde?
Co: Dès que quelqu’un me dit cela, j’ai des papillons dans le ventre. Je me réjouis mais je suis également nerveuse. 3 minutes à Zurich et peut-être Lisbonne… tout doit être parfaitement en place. Cela va être l’un des plus grands moments de ma vie.
Que pourrait-on trouver sur ZIBBZ sur une page Wikipedia?
Stee: Que nous sommes frère et soeur et que nous faisons de la musique depuis tout petits. Ados, nous avons déjà écrits ensemble nos premières chansons. Cela sonnait encore assez faux mais nous nous sommes améliorés. Après plusieurs essais, nous avons à présent sorti notre deuxième album «it takes a village».
Co: Ce qui nous caractérise: nous sommes des musiciens. C’est tout ce que nous faisons. Nous sommes dans différents styles musicaux, nous travaillons en studio ou en live et avec différents groupes. Nous menons complètement une vie de musiciens et nous nous y consacrons pleinement.
Quels sont les 3 adjectifs qui vous décrivent le mieux?
Stee: Alors pour Co, je dirais déterminée, professionnelle et sans pitié. Et sans pitié n’est pas pensé négativement.
Co: Chaotique, talentueux et aussi sans pitié.
Quelles sont les principales étapes de ZIBBZ?
Stee: Un point important a été il y a 6 ans de décider de partir à l’étranger. Nous avons regardé pour Londres, New York ou Los Angeles. Nous avons alors opté pour Los Angeles et nous avons remarqué que c’est l’endroit où nous nous voulions faire de la musique, vivre et rêver. Cela a imprégné notre musique. A également été signifiante la fois où nous avons joué à la Hallenstadion.
Co: Pour moi, ce sont les moments sur scène qui sont les plus forts. Une fois, Prince est venu à l’improviste à l’un de nos concerts. Il est arrivé avec ses ladies, avec une boule brillante autour du cou et une canne également brillante. J’ai pu une fois faire un duo avec Donna Summer que je n’oublierai jamais. Et avec Gölä, nous avons beaucoup collaboré. Une fois, nous avons joué devant 24 000 personnes. Ce que je n’oublierai jamais: l’un des plus grands shows à l’Exil de Zürich après la sortie de notre premier album. Le public chantait si fort nos chansons que j’arrêtais de chanter – j’étais tout simplement extrêmement émue et je devais pleurer.
Comment est-ce de travailler en famille? Aime-t-on encore célébrer Noël ou le Nouvel An ensemble?
Co: Nous avons passé les fêtes ensemble. Beaucoup pensent que nous ne voudrions pas passer encore notre temps libre ensemble. Mais nous avons le même cercle d’amis et faisons beaucoup de choses ensemble. Nous avons cependant comme règle de ne pas parler business avec les amis. Nous vivons ensemble, nous voyageons ensemble et nous travaillons ensemble. Le temps avec les amis, c’est pour la pause et ça fait du bien.
Dans vos posts sur Facebook, on voit que vous vous amusez beaucoup. Qu’est-ce qui vous amuse le plus?
Stee: J’aime créer des choses. Avant, j’aimais construire toute la nuit des bateaux en Lego. Avec une chanson, c’est la même chose qui me fait plaisir. Mais également de les interpréter sur scène.
Co: Pour moi, c’est définitivement être sur scène. Tu vois le public et tu constates comment tu égayes un peu leur journée. Avec la musique, une phrase stupide ou en dansant. Tu fais un avec le public, comme dans un autre monde et tu oublies les tracas quotidiens. Et eux aussi, si tu le fais bien. C’est le plus beau des moments.
Qui sont vos références musicales?
Co: Au niveau du chant, c’est sûrement Tina Turner. Ce serait un rêve pour moi de la rencontrer. Ou encore Pink. Et beaucoup d’artistes qui chantent le blues. Tu fermes les yeux et tu les sens. Le chant doit venir du ventre pas de la tête.
Stee: Sur un plan musical et au niveau des productions, je dirais que je me sens proche de Twenty One Pilots. Ou Imagine Dragons, parce qu’ils ont une énergie incroyable. Et naturellement Muse ou Pharrell Williams. John Bonham de Led Zeppelin m’inspire comme batteur.
Vous organisez une soirée avec des amis. Quel est en le thème? Que préparez-vous à manger? Et quelle musique passez-vous?
Les deux: Pour la musique, c’est facile. Nous choisirions de la musique des années 60, 70, 80 mais pas des années 90. Pour manger… nous ne savons pas cuisiner. Même si nous trouvons que nous sommes bons (rires)… nous préparerions différentes pâtes avec de bonnes sauces et des légumes. Comme thème peut-être «Penche-toi à la fenêtre» ou «Franchis les frontières». Ou «Aussi pire que possible» ou «Pas à 100% dans sa tête», quelque chose comme ça.
Je vous donne deux notions/concepts et vous devez en choisir un-e: un concert dans un stade ou l’Eurovision Song Contest?
L’Eurovision.
Une chanson avec une guitare pour enfant bariolée Toys’r’us Frida ou une chanson pour l’ESC?
Co: Une chanson pour l’ESC, tout sauf Frida.
Stee: Normalement je suis fidèle à Frida, mais d’accord.
Pour toi Co: Comédie musicale ou rock?
Rock.
Un soir avec Leonardo Di Caprio ou avec le guitariste Slash?
Les deux: Slash. Il a sûrement beaucoup d’histoires à raconter. Et nous avons déjà vu Di Caprio.
Les USA ou la Suisse?
Co: La Suisse. Je n’ai jamais été une fan des USA même si Los Angeles, c’est différent.
Stee: Shte ou Stee? Et Coco ou Co?
Stee: J’ai eu un petit moment l’idée parce que les gens le prononcent faux. Mais il restait encore le «ee».
Co: Je préfère Co. Tous mes amis m’appellent Co. C’est court. Quand on était sur Joiz, ils disaient “on ne peut pas écrire Co, seulement 2 lettres, ça ne va que pour les entreprises”. C’est pourquoi parfois on m’appelle Coco. Mais je préfère Co.
Céline Dion ou Anna Rossinelli?
Co: Anna Rossinelli. Céline Dion est une légende. Mais je préfère davantage écouter le CD d’Anna en voiture.
Gagner l’ESC ou faire une tournée mondiale?
Co: Alors, si on joue dans chaque ville dans un stade, je choisis la tournée (rires).
Stee: L’ESC serait une étape. Et ensuite on irait en tournée.
«Stones» ou «Fairytales»
Co: J’aime beaucoup «Fairytales», mais «Stones» est très actuel. Je me réjouis de chanter cette chanson.
L’Eurovision Song Contest est décrit parfois comme étant commercial. Cela vous convient-il?
Co: Nous sommes également commerciaux. Aujourd’hui, l’ESC est varié. Il y a différents styles de musique. Common Linnets ou Salvador Sobral sont les meilleurs exemples. Une prestation comme la nôtre a plus ses chances aujourd’hui qu’il y a dix ans.
Parlons maintenant de votre chanson. Quelle est son histoire? Quelle signification a-t-elle pour vous?
Stee: Nous avons écrit cette chanson avec Laurell Barker, une compositrice canadienne. Nous voulions une chanson groovy, qui passe bien, avec un beat bien présent qui convienne à la voix de Co. Et elle a un message profond. Cela parle de jeter des pierres, des problèmes actuels de haines. Et on le constate encore plus online.
Co: Exactement, le harcèlement. Je me disais: si on se retrouve sur une si grande scène, on doit saisir notre chance pour faire passer un message. Conchita par exemple avait un message. Avec sa performance, elle a changé le monde. Avec notre texte sur le harcèlement, nous aimerions amener les gens à réfléchir. Cela m’a toujours préoccupée. Il faut simplement laisser vivre les gens. Il est vraiment temps que nous nous soutenions les uns les autres.
Quel est votre premier souvenir de l’Eurovision Song Contest?
Co: Bien que je n’étais pas encore née, je connecte l’ESC à ABBA. Pour moi, ils sont le symbole de l’ESC. Et c’est de là qu’ils ont démarré leur immense carrière.
Stee: Et bien entendu Céline Dion, qui a débuté sa carrière mondiale depuis là. L’ESC est plus grand que le Superball, c’est un truc incroyable.
Quelles sont les prestations suisses que vous avez particulièrement aimées?
Co: J’ai trouvé Anna Rossinelli très bonne, un super show et elle a très bien chanté. Ca venait du coeur. J’ai aussi aimé Lovebugs. Je n’ai pas compris pourquoi ils ont été aussi mal jugés. Peut-être qu’ils passaient mal dans ce monde à l’époque. Aujourd’hui, ce serait différent.
Avez-vous vu le dernier ESC? Que pensez-vous de la chanson gagnante «Amor Pelos Dios» de Salvador Sobral?
Stee: Je trouve très «rock’n’roll» de faire aujourd’hui quelque chose de différent. Cela sautait aux yeux à quel point c’était spécial. Pas d’effets, pas de feux d’artifices, simplement lui et sa voix. C’était une performance émouvante. Et courageuse.
Co: Tu ressens l’humain. Et ça les gens le ressentent. Aujourd’hui, ce n’est plus l’ère de la plus jolie femme avec la plus jolie robe et le plus beau corps. Mais celui de l’authenticité et c’est la performance la plus authentique qui remporte le concours.
Que devez-vous encore travailler en particulier pour être prêts pour la finale?
Co: Nous devons avoir un look et une performance qui doivent faire un tout sur scène. Nos réfléchissons au rendu visuel pour la télévision. Il y a beaucoup de possibilités. Nous avons justement des modélisations en 3D que nous filmons.
Stee: Plus tu peux participer à ta performance, plus tu peux collaborer, et plus cela sera authentique et personnel et ainsi tu te sentiras bien sur scène.
Co: C’est important pour nous que nous puissions être nous-mêmes et de ne pas nous dénaturer. Nous sommes comme nous sommes. Simplement un peu plus grands et un peu plus travaillés pour la télévision.
Que pensez-vous de vos chances le 4 février 2018?
Stee: Je crois que nous avons de bonnes chances. Nous pouvons sortir du lot.
Co: Nous ne pouvons que faire de notre mieux. Nous voulons gagner, même si nous ne gagnons pas. Nous gagnons si nous réalisons un fantastique show et le public est aussi gagnant – même si nous n’allons finalement pas à Lisbonne.
Imaginons que vous soyez choisis pour aller à Lisbonne, qu’est-ce qui serait important pour vous en tant que représentants suisses?
Co: Là aussi, nous gagnons même si nous ne gagnons pas. Délivrer un si bon show, que nous pourrons être fiers de nous toute notre vie. Je ne veux encore rien m’imaginer et pour gagner, il y a encore beaucoup à faire…
Stee: On ne sait jamais, on ne sait jamais…
Co: Stee est un vrai gagnant, le mec qui gagne à tous les jeux.
Stee: Oui, il faut se laisser aller.
Co: Stee va gagner et c’est pour cela que je l’ai dans mon équipe (rires).


Et si vous n’êtes pas sélectionnés, comment se poursuivra votre carrière?
Co: Eh bien, comme nous l’avons fait jusqu’à présent. Nous continuerons à faire de la musique. Mais l’Eurovision serait déjà un «life changer».
Imaginons que nous puissions réaliser l’un de vos vœux qui n’a rien à voir avec l’Eurovision. Que souhaiteriez-vous?
Stee: Un verre d’eau, j’ai soif après le café.
Co: Ce thème du harcèlement me tient à coeur. Que l’on ne rabaisse plus personne. Dès que quelqu’un dit une méchanceté, elle devrait tout de suite se taire.
Stee: Un enfant dirait 1000 autres voeux. Pour moi, le plus important est de pouvoir continuer de faire ce que j’aime.
Et pour finir, pourquoi le public devrait-il voter pour ZIBBZ?
Stee: Parce que nous allons donner le meilleur de nous et être nous-mêmes.
Co: On ne peut pas forcer les gens à trouver bien quelque chose. Si les gens le sentent, alors ils doivent appeler. Le public décidera ce qui est juste.
Co et Stee, merci beaucoup. C’était chouette de vous rencontrer. .
Plus d’infos sur ZIBBZ : Website, Facebook, Instagram, Twitter
Photo: douzepoints.ch
Dieser Beitrag ist auch verfügbar auf: Allemand